Find the Latest Status about nonsense verse from top creators only on Nojoto App. Also find trending photos & videos about, nonsense verse.
Santosh Jangam
"Transformed by Verse" New to this world of verse, I yearn, My restless thoughts for solace turn. First, I bow to the one divine, Whose words ignite a heart's sunshine. Imagination's river vast, Sometimes fierce, serene at last. In lonely depths, I used to dwell, Her presence bright, a magic spell. This bond, so strong, I can't deny, My only thought, beneath the sky. She changed my world, erased the line, Her gentle touch, forever mine. Winter's chill, or monsoon's sigh, Beneath her shade, summers die. With words of wisdom, she takes flight, A symphony of pure delight. My constant friend, my guiding star, Her loving touch takes me afar. ©Santosh Jangam #Poem The poem explores how poetry transforms from loneliness to inspired, finding solace and purpose in the creative world of verse.
Param Dhaliwal
Nonsense question | #johnybaba #paramdhaliwal #param pb13💪 #pb59status #pb59official #pb59 #pb59ale #pb59dhuri #dhuriartist #कॉमेडी
read morePoet Maddy
जिस दिन हम कर लेते उनका दीदार, दिल में बढ़ जाता है उनके लिए प्यार....... फ़िर मन में आता है हमारे ये खयाल, सब फ़िज़ूल बाते हैं, खैर जाने दो यार...... ©Poet Maddy जिस दिन हम कर लेते उनका दीदार, दिल में बढ़ जाता है उनके लिए प्यार....... #Day#See#Love#Increase#Heart#Thought#Mind#Nonsense.........
Amlan Sourav Dash
Nirvana Shatakam First Verse #adishankaracharya #advaita #nojohindi #Spirituality #Life
read moreAnurag Vishwakarma
Chapter 4, verse 7 यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत। अभ्युत्थानमधर्मस्य तदात्मानं सृजाम्यहम्॥ ४-७ Transliteration: yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata। abhyutthānam adharmasya tadātmānaṁ sṛjāmy aham॥ 4-7 Hindi Translation: हे भरतवंशी, जब-जब जहाँ-जहाँ धर्म का ह्रास होता है और अधर्म का प्रबल उदय होता है, तब-तब मैं अवतरित होता हूँ English Translation: Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion – at that time I descend Myself. Follow for more... ♥️✍️ Thanks for Learning ©Anurag Vishwakarma #Holi #learn_English #bhagwatgeeta #Trending #motivatation #Love #L♥️ve #be_happy
#Holi #learn_English #bhagwatgeeta #Trending #motivatation Love L♥️ve #be_happy
read moreAnurag Vishwakarma
Jai shree ram Chapter 3, verse 34 इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ। तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ॥ ३-३४ Transliteration: indriyasyendriyasyārthe rāgadveṣau vyavasthitau। tayorna vaśamāgacchettau hyasya paripanthinau॥ 3-34 Hindi Translation: इन्द्रियइन्द्रिय (अर्थात् प्रत्येक इन्द्रिय) के विषय के प्रति (मन में) रागद्वेष रहते हैं मनुष्य को चाहिये कि वह उन दोनों के वश में न हो क्योंकि वे इसके (मनुष्य के) शत्रु हैं। English Translation: Attraction and repulsion are ordained with regard to the objects of all the organs. One should not come under the sway of these two, because they are his adversaries. Follow for more..✍️ Like ♥️ ©Anurag Vishwakarma #JaiShreeRam #bhagwatgeeta #learn_English #Love #be_happy #Trending #Nojoto
#JaiShreeRam #bhagwatgeeta #learn_English Love #be_happy #Trending #hunarbaaz
read more